2025年5月3日,第四届澳门口译大赛于澳门大学人文学院圆满举行。澳门科技大学国际学院外国语学士英文专业三年级学生许可、王美棪分别获得一等奖(第一名)和二等奖(第三名),两位同学将代表澳门特别行政区参加即将于5月10日在香港理工大学举办的第十届“海峡两岸”口译大赛总决赛。
澳门中西创新学院校长仲伟合教授(右)为一等奖获得者许可同学(左)颁奖
澳门翻译员联合会会长、澳门大学张美芳荣休教授(中)为我校二等奖获奖者王美棪同学(左一)颁奖
本次大赛由澳门大学人文学院和澳门翻译员联合会联合主办,邀请澳门各大高校口译专业资深教授、澳门政府及警司专业翻译员担任评委。澳门赛区吸引了来自澳门本地各高校多名优秀学子参加,竞争激励。共设两轮考核,在第一轮英译汉环节中,王美棪,许可两位同学分别以第二名第三名成绩进入第二轮中英交替传译环节。在口译环节中凭借扎实的双语功底、跨文化交际能力及稳定的心理素质,最终许可同学荣获赛事第一名(一等奖)、王美棪荣获第三名(二等奖)。
获奖选手许可(右)、王美棪(左)与指导老师邓卉菲(中)合影
作为带队指导老师,我校国际学院高级讲师邓卉菲老师表示,本次口译比赛难点除了对口译基础训练的考核外,第二轮英汉互传更具挑战性。由澳大人文学院英语系主任Andrew Moody教授和人文学院副院长、中文系讲座教授张健,就AI时代文学创作展开激烈辩论,针对文学的原创性、人类作家情感的复杂性,对比AI创作的工具性进行详尽讨论和分析,话题涉及文学术语和哲学思考,对译员的挑战进一步加大。两位同学的优异表现源自她们的刻苦训练,也受益于国际学院倡导的AI与教学相结合的务实型培养模式。
国际学院院长张洪明讲座教授对本次比赛结果表示欣慰,并期待同学们在总决赛中继续斩获佳绩。澳门科技大学国际学院将持续支持学生参与各类专业竞赛,促进学术交流,培养更多高素质应用型语言、文化、教育人才。